"pempek dos" meaning in All languages combined

See pempek dos on Wiktionary

Noun [bahasa Palembang]

  1. pempek dari tepung tapioka dan telur; pempek tanpa ikan
    Sense id: id-pempek_dos-mui-noun-0H~6~XdJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frasa bahasa Palembang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "plm",
      "name": "Nomina (frasa)",
      "orig": "plm:Nomina (frasa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pempek dari tepung tapioka dan telur; pempek tanpa ikan"
      ],
      "id": "id-pempek_dos-mui-noun-0H~6~XdJ"
    }
  ],
  "word": "pempek dos"
}
{
  "categories": [
    "Frasa bahasa Palembang",
    "plm:Nomina (frasa)"
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pempek dari tepung tapioka dan telur; pempek tanpa ikan"
      ]
    }
  ],
  "word": "pempek dos"
}

Download raw JSONL data for pempek dos meaning in All languages combined (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the idwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.